The article dwells on the etymological analysis dealing with the meanings of the word «patila/fatila». Proceeding from the assumption of the materials referring to the mediaeval interpretation dictionaries the author makes an endeavor to clarify the ways of penetration of the word «palita/fatila» into Tajik and Arabic languages. It is confirmed that the Assyrian word «palita» could have penetrated into both Tajik and Arabic languages irrespectively. After the establishment of Islam the Arabized form of the word «fatila» penetrated into Tajik where up to now its functions alongside with the primordial truncated form «pilta». She admits a hypothesis concerned with the penetration of the word «palita» at first into the Tajik language and later on from the Tajik into Arabic with subsequent «return» into the Tajik in the Arabized form «fatila». It is stressed that the Assyrian form «palita/pilta» and the Arabized «fatila» are included into an active word-stock of the Tajik language. Designing on the premise of modern interpretation dictionaries the author considers the usage of the word «palita/fatila» in Modern Persian language.
historical lexicology, etymology of the word palita/fatila, «Latoif-ul-amsol» by Rashid-ad-din Vatvot, mediaeval interpretation dictionaries, Assyrian language, Arabic language, Persian-Tajik language
1. Vatvot, Rashiduddin. Latoifu-l-amsol. Preparation, correction and commentaries by Anvarova Ma`rifat and Oqilov Oqilboy. - Khujand: Publishing-house, - 2016. – 263 pp.
2. Vatvot, Rashiduddin. Latoifu-l-amsol and Tarof-ul-aqvol. Introduction, correction and commentaries by Habibai Donishomuz. – Tehran, 1376 hijra. – 292 pp.
3. Injui Sherozi. Jahongiri`s Dictionary. In two volumes. – Mashhad, 1351 hijra.
4. Tabrezi, Muhammadhusayn. Burhoni Qote`. In five volumes. - Tehran: Great Amir, 1357 hijra.
5. Khusrav, Nosir. Kulliyot (Collection of compositions). In three volumes. - Dushanbe: Ergraph, 2003.
6. Tajik Language Dictionary. In two volumes. - Moscow: Soviet Encyclopedia, 1969.
7. Rompuri, Ghiyosiddin. Ghiyos` Dictionary. V.1. – preparation of the text, introduction, appendices, indications by Amon Nurov. In three volumes.– Dushanbe: Man-of-Letters, 1988.
8. Bahor Lola Tikchand. Bahori Ajam. Corrected by Kozimi Dizfuliyon. The third volume. - Tehran: Taloya, 1379 hijra. – 810 pp.
9. Doiyulislom, Sayid Muhammadali. Nizom`s Dictionary. In five volumes. - Tehran: Knowledge, 1364 hijra.
10. Taqizoda, Yodgor. Necessity of Care Aimed at Literary Persian / the fourth year, issue 6. – Tehran, 1326 hijra. – pp. 1 – 14.
11. Dehkhudo, Dictionary. –V.13. – Tehran, 1330 hijra.
12. Muin, Muhammad. Persian Dictionary. In six volumes. - Tehran: Great Amir, 1375 hijra.
13. Anvari, Hasan. Big Interpretation Dictionary. In eight volumes. - Tehran: Speech, 1381 hijra.
14. Afshor, Sadri. Persian Dictionary. In three volumes, - Tehran: Modern Culture, 1388 hijra.
15. Amid, Hasan. Persian Dictionary. - Tehran: Great Amir, 1379 hijra. – 1254 pp.
16. Persian-Russian Dictionary. Under the editorship of Yu.A. Rubinchik. In two volumes. - Moscow: Soviet Encyclopedia, 1970.
17. Ayni, S. Collection of Compositions. – V.12. - Dushanbe: Cognition, 1976. – 564 pp.
18. The Tajik Soviet Encyclopedia. In eight volumes. – Dushanbe, 1984.
19. Najot, Doro. Doro`s Dictionary. – Dushanbe, 2012. – 599 pp.
20. Comprehensive Russian-Tajik Dictionary. In two volumes. - Stalinabad: Tajik state publishing-house, 1933.
21. Tajik-Russian Dictionary. Under the editorship of M.V. Rakhimi, L.V. Uspenskaya. – M.: Publishing-house of dictionaries in foreign languages, 1954. – 780 pp.
22. Tajik-Russian Dictionary. – Dushanbe, 2006. – 813 pp.
23. Fyodorova T. Modern Foreign Words Dictionary. - Moscow: LadCom, 2013. – 703 pp.
24. Uzbek Interpretation Dictionary. – V.4. - Tashkent: State publishing-house, 2008. – 606 pp.
25. At-Tunji, Muhammad. al-Muarrab va-d-dakhil fi-l-lighti-l-arabiya va odobiho (Murranb and Borrowed Words` role in the Arabic language). – Beirut, 2005. – 264 pp.