2.0/5 rating (1 votes)

“Sebarga” – “Three Leaves” (Trefoil) of Poetess Farzona`s Heart

Avtors

Sultanova Elvira Vladimirovna

Abstract

The  author of the article discloses the peculiarities of the creation of the  people’s poetess of Tajikistan Farzona Khujandi (Inoyat Khodjayeva) – founder of the  new poetical school of the Tajik verse – through her  translations of  Russian poets: A.S. Pushkin (Imitations to the Koran), classics of the XX-th centrury Anna Akhmatova and  Marina Tsvetayeva correlated with her original poems. Sultanova adduces literal translations of Farzona`s separate poems distinguished  with proximity to Russian poets by poetical and philosophical creed. The central thematics of the poetess comprises such questions as love for mother, native land, love for Man humanism, reluctance towards indifference and  cruelty of the surrounding world. It is remarked that her creation is a synthesis of  classical traditions of the Oriental  Persian-Tajik poetry  and that of Russian one  keeping to European style. The poems  included into the collections “Sebarga” (“Trefoil”), “Twenty Petals” are analyzed.

Keywords

Farzona, founder, new poetical school, Tajik verse, translation into Russian, spiritual constituent of poetry, collection “Three Leaves” (trefoil), “Twenty Petals

References

  1. Farzona. Twenty Petals. –M.: The Soviet Writer, 1990.- 176pp.
  2. Farzona. The Drop from Mulyan. Collection of Poems in three volumes. –Khujand: Light of Enlightenment, 2003
  3. Farzona. Three Leaves (Trefoil).  –Khujand: Noshir, 2008. -112 pp.
  4. Akhmatova A. Poem: translation by Farzona. –Khujand: Noshir, 2008. -112 pp.
  5. Tsvetayeva M. Poem: translation by Farzona. – Khujand: Noshir, 2008. -124 pp.

Publication date

Friday, 07 August 2015