0.0/5 rating (0 votes)

LEXIS DENOTING NAMES OF PLANTS (FRUIT-TREES) IN NISAMI GYANDJEVY’S “KHAMSE”

Avtors

Bobojanova Dilbarjoh Abdumuminova

Abstract

For the first time in Tajik linguistics there is analyzed the vocabulary denoting the names of fruit trees used in Nisami Gyandjevy’s “Khamse”; the place of the letters in the plot of the poems is shown. The names of plants in Nizami’s poems are united into five groups: 1) trees; 2) flowers; 3) grasses; 4) cereal; 5) melon-plantation crops. It is underscored that the majority of plants are named with Tajik words, borrowed lexis occures rarely. The analysis of the vocabulary in question testifies that in “Khamse” the lexis denoting fruit-trees growing in Khorasan and Maverannahr is used more in comparison with another one, up to nowadays these words are widely used in Persian-Tajik language, Tajikistan inclusive. The fact proves additionally that Nizami Gyandzhevi was a representative of the mentioned region and Persian-Tajik is the poet’s mother-tongue.

Keywords

Key-words: Nisami Gyandjevy’s “Khamse” basic stock of language, plants, names of fruit trees, primordial words, borrowings

References

1.         Aini. S. Compositions. V.12. Semi-Interpreting Dictionary of Modern Tajik Literary Language. – Dushanbe: Cognition, 1976. – 564 pp. – 206 pp.

2.         Alizoda I. Brief Glossary of “Shakh-Name”. – Dushanbe: Man-of-Letters, 1992. – 492 pp.

3.         Gyandzhevi N. Hamse. Treasury of Mysteries. Husrav and Shirin. – Dushanbe: Man-of-Letters, 2912. – 480 pp.

4.         Gyandzhevi N. Hamse. Leili and Medjnun. Seven Beauties. – Dushanbe: Man-of-Letters, 2012. – 480 pp.

5.         Gyandzhevi N. Hamse. Iskandar-Name. Sharaf-Name. Ikbol-Name. – Dushanbe: Man-of-Letters, 2012. – 480 pp.

6.         Zohidov H. Treasure cure /H.Zohidov. Text: direct. - Dushanbe: Enlightenment, 1991. – 720 pp.

7.         Kasimov O.Lexis and Derivation in «Shahname» by Abulkasim Firdousi / О.H. Kasimov. Text: direct. - Dushanbe: Knowledge, 2016. – 347 pp.

8.         Muin, Mukhammad. Persian Dictionary. In two volumes. The second edition. – Tehran, 1384 hijra; V.1-1180pp.; V.2- 1181 pp.; V.3- 2238 pp.

9.         Ghiyasuddin, Mukhammad. Ghiyas-il-Lugat (Dictionary created by Giyas). Preparation of th text, preface, commentaries: A. Nurov. – Dushanbe: Man-of-Letters. V.1, 1987. – 480 pp.; V.2, 1988. – 416. ;V.3, 1989. – 304 pp.

10.      Burhon, Mukhammadkhusayn. Burhoni Kote’ (in five volumes). Under the editorship Mukhammad Muin. – Tehran: The Great Emir, 1391. – 2470 pp.

11.     Nurov A. The Glossary of Djami’s Works//A. Nurov: Text: direct. V. 1. – Dushanbe, 1983. – 536 pp.; V.2. – Dushanbe, 1984. – 608 pp.

12.     Nurov A. The Dictionary of Rudaki’s Creation// A.Nurov. Text: direct. – Dushanbe: Education. 1990. – 386 pp.

13.     Sabzaev S. Language and Style in the Reproduction of Mavlono Djaloliddin Balhi// S.Sabzaev. Text: direct. – Dushanbe: Cognition, 2014. – 520 pp.

14.     Saymiddinov D. Lexicology of Middle Persian Language//D. Saymiddinov. Text: direct. – Dushanbe: Allience, 2001. – 394 pp.

15.      The Dictionary of the Tajik Language (in two volumes) – under the editorship of M. Shukurov, V. A. Kapranov, R. Khoshim, N. A. Masum. – M.: Soviet Encyclopedia, 1969, V.1. – 951 pp.; V.2. – 951 pp.

16.     The Glossary of Southern Vernaculars of the Tajik Language. Compliers: M.Makhmudov, G.Djuraev, B.Berdiev. – Dushanbe: The Institute of Tajik-Persian Culture of the Embassy of Iran Islamic Republic in Tajikistan. 2012. – 946 pp.

17.     Interpretation Dictionary of the Tajik Language. In two Volumes. The Institute of Language and Literature named after Rudaki. V. 1. – Dushanbe: Bukhara, 2015. – 996 pp.; V. 2. – Dushanbe: Bukhara, 2015. – 1095 pp.

18.     Fozilov D. Lexis of “Safarnoma” by Nosir Husrav// D.Fozilov. Text: direct. – Dushanbe, 2013. – 170 pp.

Publication date

Friday, 31 March 2023