0.0/5 rating (0 votes)

The Fate of some Forgotten Primordial Tajik Words in the English Language

Avtors

Khikmatulloyeva Naimahon Anvarkhodjayevna

Abstract

The article dwells on the analysis of Persian-Tajik words forgotten in the language of the original, but preserved in the English language.       Designing on the premise of the factological materials of the two cognate languages – Tajik and English, the author of the article determines that lexical units which existed in the common Iranian language disappeared from the Tajik language throughout farther periods of evolution, but preserved in the English language as borrowed elements. Retainment of the primordial Iranian elements in the English language is preconditioned by different reasons. The inference is made that the majority of Tajik borrowings existing in the English language penetrated into its basic stock of words through one or two languages-mediators.

Keywords

borrowed words, etymological doublets, etymology, languages-mediators, parallels, phonetical sounding of word, Old Persian, Middle Persian

References

1.                  Arakin V. D. The History of the English language. – M.: PHYSMATHLIT, Physico-Mathematical Literature 2003. – 272 pp.

2.                  Dehhudo A. Dictionary. Volumes 1-14. Tehran, 1373 hijra

3.                  Mamadnazarov A. English-Tajik Dictionary. – Dushanbe: Er-Graph, 2011. – 1015 pp.

4.                  Madjidov Kh. Modern Tajik Literary Language. V.1. Lexicology. Dushanbe: Devashtich, 2007

5.                  Madjidov Kh. Indian-Persian-Tajik Word. – Dushanbe: Precision, 2014. – 351 pp.

6.                  Montgomery W.W. The Influence of Islam over Medieval Europe. Edinburgh at the University press / W.W. Montgomery. – 1972. – 125pp.

7.                  Rastorguyeva V. S., Edelman D. I. Etymological Dictionary of Iranian Languages // V. S. Rastorguyeva, D. I. Edelman. – M.: Oriental Literature, 2000. – V.1. – 327 pp.

8.                  Sulton M. Kh. Formation of Persian-Tajik Scientific Terminology. – Dushanbe: Knowledge, 2008. – 334 pp.

9.                  Interpretation Dictionary of the Tajik Language // Under the editorship of Nazarzoda S. et alia. VV. 1 (949 pp.) – 2 (949 pp.) Dushanbe, 2008

10.               Hasandust M. Etymological Dictionary of the Persian Language. VV. 1 - 4. Tehran, 1384 hijra

11.               Djabborova M. Variation of Words in the Translated Literature of the X-th Century (on the Material of the Translation of Tabari’s “Commentaries” and “The History of Tabari” Done by Balami) – Khujand: Ascension, 2004. – 157 pp.

12.               Shveitsar A. D. et alia. The English Language // Linguistic Encyclopaedic Dictionary. – M.: Soviet Encyclopaedic. 1990. – pp. 33-34

13.               Shir E. Arabized Persian Words. Translation by Hamid Tabibiyon. Tehran, 1389 hijra. – 290 pp.

Publication date

Wednesday, 24 April 2019