0.0/5 rating (0 votes)

One Important Function of Conjunctions in the Literary Productions of the X-th – the XIII-th Centuries

Avtors

Kurganov Zokhid

Abstract

The article is an analysis of grammatical senses of conjunctions used in the literary productions of the X-th – the XIII-th centuries in the function of particles. It is underscored that the given problem, separate remarks exclusive, didn’t become an object of any special research. Proceeding from a rich factological material extracted from poetry and prose, the author conducted an analysis referring to the cases of functional substitution of particles for conjunctions. It is proved that in the works of the X-th – XIII-th centuries subordinate conjunctions were used more than coordinate ones.

Keywords

auxiliary parts of speech, particles, interrogative particles, subordinate and coordinate conjunctions, poetical and prosaic works, literature of the X-th – the XIII-th centuries

References

1.    Attor Faridaddun. Anthology of Holy Men. – Faridaddun Attor. Transposition of the text by M. Akilov. – Khujand, 2009.

2.    Baykhaki Abulfazl. The History of the Baykhaki. // Abulfazl Baykhaki. Unde the editorship of Aliakbar Fayoz. – Tehran: “Hermes” publishing-house, 1387/2009. The first edition. – 10+990 pp

3.    Bozidov N. Conjunctions in Modern Tajik Language // nazarsho bozidov. – Dushanbe: Enlightenment. 1985

4.    Ganjavi Nizomi. Compositions (Khusrav and Shirin) // Nizomi Ganjavi. – Dushanbe: Man-of-Letters, 2012

5.    Dehhudo A. Dictionary // Aliakbar Dehhudo. VV. 1-50. – Tehran: Tehran University publishing-house. 1328 hijra

6.    The Book of Deeds Performed by Ardashir, Papak’s Son. Transcription of the text, translation from Persian, introduction, commentary and glossary by O. M. Chunakova. – Moscow, 1987. – 164 pp

7.    Rumi Jaloliddin. The Poem about the Concealed Sense // Jaloliddin Rumi. Preparation and transposition of the text by Bahriddin Alizoda. – Tehran: Time of Edition. 2001

8.    Rudaki Abuabdullokh. Poems. Preparation of the texts, authors of the introduction, commentaries and glossary: Rasul Khodizoda and Aliya Mukhammadi Khurosoni. – Dushanbe: Man-of-Letter, 2007

9.    Farruhi. Divan. – Tehran, 1350 hijra

10.              Firdawsi, Abulkosim. Shakh-Name (The Star of Poetry) Abulkosim Firdawsi.  VV. 1-10. – Dushanbe: Man-of-Letters, 2007-2010

11.              Hudud-ul-olam mina-l-Mashrik ila-l-Magrib.  Preparation of the text, introduction: A. Hasanov. Dushanbe: Bukhara, 2014

12.              Djuvaini Atomalik. Djuvaini’s Story Opening the World. Atomalik Djuvaini. Under the editorship of Kazvini. – Meshkhed, 1312 hijra

13.              Sherozi S. The Rose Garden. Based on the edition of Mukhammadali Furughi. Compilation and transposition of the text by Obid Shakurzoda. – Dushanbe, 2009. – 345 pp.

14.              Sherozi Saadi. Compositions // S. Sherozi. Based on Mukhammadali Furughi’s edition. – Tehran: Kaknus, 1371 hijra.

Publication date

Tuesday, 20 November 2018