0.0/5 rating (0 votes)

The Epoch of Aryan Civilization Triumph

Avtors

Hasanov Abdujamol

Abstract

The article dwells on the problem of preservation of connection between history and culture of Aryans in the epoch of the governance carried out by different Iranian dynasties, defense of spiritual existence and originality of Tajik civilization from the dominance of alien peoples. Proceeding from concrete arguments extracted from the works of various genres appertaining to the epoch of Samanids` ruling, the author proves that in the period in question there was laid a firm foundation of Persian-Tajik language and literature testifying to a higher sense of self-consciousness displayed by faithful sons of Tajiks. The authors of prosaic and poetic productions of the X-th century created a big composition of terms based on their mother tongue; the fact being an evidence of significant potential of the Tajik language serving for transposition of scientific cognition. 

Keywords

connection of history and culture, national and spiritual originality, basis of Persian-Tajik language and literature, self-consciousness, mother tongue, terminology, word-building, suffixes 

References

1.    Abdulloyev S. Samanidian Emirs. – M.: The fourth section of the publishing-house of military literature. 1999. –  460 рр.

2.    Bahor M. Translation of “The History of Tabari”// Dedicated to the Memory of Tabari. – Tehran, 1369hijra. – pp. 531 – 545.

3.    Bahor M. Stylistic Studies or the History of Persian Prose Evolution. V.V. 1 – 2. The 2-nd edition. – Tehran: Zavvor publishing-house, 1386hijra. V.1 -394 pp; V.2 -436 pp.

4.    Beruni, Aburayhon. The Book of Instructions in the Elements of the Art of Astrology. New recension, commentaries, glossary and introduction by Djaloliddin Humoi. – Tehran, 1362hijra (in Arabic script)

5.    Dehkhudo A. Dictionary. – V.1. – Tehran, 1337hijra, - V.5 (ibidem)

6.    Karimi Kishovarz. Thousand Years of Persian Prose. V.1. – Tehran, 1345hijra.

7.    Maysari Hakim. Donish-Name. Preparation and transposition from Cyrillic by A.Yusufov. – Tehran, 1366hijra.- 740 pp.

8.    Muhakkik Mahdi. The Translation of “The History of Tabari”. Dedicated to the Memory of Tabari. – Tehran, 1369hijra. – pp. 735 – 753.

9.    Narshakhi, Abubakr. The History of Bukhara. – Dushanbe: Alliance, 2012.

10.              Sulton M.Kh. Formation and Perfection of Persian-Tajik Scientific Terminology. – Dushanbe: Knowledge, 2008.

11.              The Translation “Tabari`s Commentaries”. Preparation, commentaries and glossary by N.Yu. Salimov et alia. V.V. 1- 2. – Khujand: Light of Enlightenment, 2007. V.1 -884pp$ V.2 -783 pp.

12.              Hakimi, Ismoil. Literary Exploration of the Translation “Tabari`s Commentaries”. Dedicated to the Memory of Tabari. – Tehran, 1369hijra. – pp. 631 – 643.

13.              Hudud-ul-Olam. Preparation of the text and introduction by Abdujamol Hasanov. – Dushanbe: Bukhara, 2014. – 587 pp.

14. Djuvaini A. The Translation “Tabari`s Commentaries” and its Sway over Defense and Diffusion of Persian Language. Dedicated to the Memory of Tabari. – Tehran, 1369hijra. – pp. 601 – 608.

Publication date

Thursday, 22 February 2018