The article deals with the implicit means of expression of the relation of cause and effect in English and Tajik languages. These relations have their own peculiarities in the correlative languages. The choice of implicit means of cause and effect is based on the law of economy of language. While using implicit means, the speaker does not make any effort to opt language units. The necessary requirement for understanding this type of relations is preliminary condition for speaking, synonyms and linguistic experience. Besides, various syntax forms play the main role in the relations of cause and effect.
cause, effect, implicit means, infinitive construction, gerundial construction, simple sentence, complex sentence
1. Didkovskaya L.A. Cause-Effect Relations in Compound Sentence and Text (on the Material of the English Language of the XVIII-th – the XX-th Centuries). Synopsis of candidate dissertation in philology. – M., 1985. – 24 pp.
2. Novikova N.L. Ways of Expressing Cause-Effect Relations in Syntactical Units. Candidate dissertation. – Saransk, 1989. – 193 pp.
3. Norinsky V.A. Structural-Semantic Peculiarities of Cause-Effect Period (on the Material of Modern English) - Synopsis of candidate dissertation in philology. – Kiev, 1987. – 22 pp.
4. Ganshina M.A., Vasilevskaya N.M. English Grammar. – M.: Higher School Publishing-House, 1964.
5. Ayni, Sadriddin. Reminiscences (parts 1 and 2). – Dushanbe: Man-of-Letters, 1990. – 352 pp.
6. Ikromi, Jalil. The Daughter of Fire. – Dushanbe: Cognition, 1968. – 527 pp. (in Tajik).
7. Hardy T. Far from the Madding Crowd. Pan Books Ltd. – London, 1967.
Galsworthy, John A. Modern Comedy. –M., 1976. – 367 pp.