Рассматриваются благопожелания и злопожелания как значимые элементы речевого поведения в таджикских народных сказках. Исследование направлено на выявление их функционального назначения, семантического наполнения и структурных характеристик, а также на анализ их роли в отражении культурных норм и ментальных ориентиров таджикского этноса с помощью языковых средств. Изучение сказочного материала, его эмоциональной окрашенности позволяет установить, что эти речевые формы выполняют не только коммуникативную, но и ценностно-смысловую функцию: они способствуют закреплению в сюжете сказки моральных установок, передаче представлений о социальной справедливости, добре и зле, чести и воздаянии. Цель статьи – выявить, описать и проанализировать культурно-ценностное содержание благопожеланий и злопожеланий в таджикских народных сказках. Для достижения цели используются лингвокультурологический и лексико-семантический методы анализа.
благопожелания; злопожелания; сюжет сказки; языковые средства; эмоциональная окрашенность
1. Искандарова Д. М. Исследования по лингвокультурологии и когнитивной лингвистике в таджикском языкознании / Д. М. Искандарова // Вестник университета (Российско-Таджикский (Славянский) университет). – 2023. – № 3(81). – С. 58-70.
2. Искандарова Д. М. Векторы развития таджикской лингвистики: цифровизация научных исследований / Д. М. Искандарова // Вестник университета (Российско-Таджикский (Славянский) университет). – 2025. – № 2(88). – С. 166-182.
3. Сафаралиев Б. С. Из истории духовной культуры таджикского народа. Монография / Б. С. Сафаралиев. – Челябинск: Ризограф, 2011. – 251 с.
4. Трофимова Н. А. Экспрессивные речевые акты / Н. А. Трофимова // Семантический, прагматический, грамматический анализ. – Санкт-Петербург: ВВМ, 2009. – 371 с.
5. Чесноков И.И. Дискурсивная тактика злопожелания: прямые формы объективации в наличной конфликтной ситуации общения / И.И. Чесноков // Известия ВГПУ. – Волгоград, 2012. – № 3/2. ̶ С. 79-82.
6. Афсонаҳои халқи тоҷик. ̶ Хуҷанд: Ношир, 2005. ̶ 409 с.
7. Афсонаҳои халқи тоҷик. – Душанбе: Маориф, 2016. ̶ 90 с.
8. Калонтаров Я. Фарҳанги нави тоҷикӣ-русӣ /Я. Калонтаров. – Душанбе, 2008. – 320 с.
9. Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ. Ҷилди 2 / С. Назарзода ва диг. – Душанбе, 2008. – 945 с.
10.Фарҳанги тоҷикӣ ба русӣ / Д.Саймиддинов, С.Д.Холматова, С. Каримов. ̶ Душанбе, 2005. ̶ 461с.
11.Фарҳанги забони тоҷикӣ / М.Ш. Шукуров, В.А. Капранов, Р. Хашим ̶ Т. 1. – Москва: Советская энциклопедия, 1969. ̶ 951 с.