Рассматривается значение некоторых европеизмов в словаре А. В. Старчевского “Переводчикъ съ русскаго языка на персидский”. С опорой на существующие толковые и двуязычные словари (русско-таджикский, таджикско-русский, персидско-русский, русско-персидский) определены семантические особенности европеизмов. Приводятся примеры из изучаемого словаря с целью интерпретации значения данной группы слов, методом сравнительного анализа показана позиция их использования. На этой основе показано, что анализируемые слова неодинаково применяются в современном таджикском литературном языке: некоторые военные и морские термины входят в группу широко употребительной лексики, другие оказались в группе мало употребительных слов, а некоторые из них включены в ряды архаизмов или историзмов. Одной из интересных особенностей исследуемого словаря является то, что составитель упомянул некоторые малопонятные слова вместе с их синонимами.
“Переводчикъ съ русскаго языка на персидский”, европеизмы, значение слов, сравнительный анализ, военные и морские термины, толковый словарь, двуязычный словарь
1. Белинский В. Г. Полное собрание сочинений: в 13 тт. – Москва: Изд-во Академии наук СССР, 1954. Т. 5.– 864 с.
2. Восканян Г.А. Русско-персидский словарь. – Москва: Русский язык, 1986. – 832 с.
3. Ғаффоров Р. Забон ва услуби Раҳим Ҷалил. – Душанбе: Дониш, 1966. – 225 с.
4. Деҳхудо Алиакбар / Луғатнома (Луғати энсиклопедӣ). Зери таҳрири Муҳаммад Муъин ва Ҷаъфар Шаҳидӣ. Ношир: Муассисаи интишорот ва чопи донишгоҳи Теҳрон (чопи дувум аз давраи ҷадид: 1377 ҳ.), 1998. Ҷ. 3, 5, 7, 9.
5. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов / Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с.
6. Зоҳидов А. Таъсири забони русӣ ба калимасозии забони адабии тоҷик / А. Зоҳидов. – Хуҷанд: Ношир, 2009. – 160 с.
7. Камолиддинов Б. Забон ва услуби Ҳаким Карим. – Душанбе: Ирфон, 1967. – 187 с.
8. Клевцова С. Д. Русско-персидский словарь. Учебный. Около 11000 слов / Под редакцией Г. А. Восканяна. С приложением краткого очерка фонетики и морфологии русского языка. – Худжанд: Ношир: Интишороти Хонзода. – 875 с.
9. Крылов Г. А. Этимологический словарь русского языка. – Санкт-Петербург: ООО «Полиграфуслуги», 2005. – 432 с.
10.Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. – Москва:Эксмо, 2006. – 944 с.
11.Маллаева М. А. Аврупоизмҳо дар «Кодекси ҷиноятии Ҷумҳурии Тоҷикистон» // Ахбори ДДҲБСТ. Силсилаи илмҳои гуманитарӣ. – Хучанд, 2018. - №1 (74). - С. 127-134.
12.Маъсумӣ Н. Очеркҳо оид ба инкишофи забони адабии тоҷик. – Сталинобод: Нашрдавтоҷ, 1959. -379 с.
13.Маъсуми Н. Язык повести С. Айни «Смерть ростовщика» (К вопросу о развитии языка современной таджикской художественной прозы): автореф. дис…канд. филол. наук,– Сталинабад, 1954. – 32 с.
14.Набиева Р. Язык «Таърихи салотини Манғития» Мирзо Абдулазима Соми (лексика и морфология): автореф. дис...канд. филол. наук. – Душанбе, 1973. – 38 с.
15.Ниёзмуҳаммадов Б. Калимаҳои русӣ дар осори Аҳмади Дониш.//Забоншиносии тоҷик. – Душанбе: Дониш, 1974. - С. 378-383.
16.Ожегов С. И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – Москва: ООО «А ТЕМП», 2010. – 874 с.
17.Олимҷонов М. Вожаҳои русию аврупоӣ дар забони тоҷикӣ (дар мисоли ашъори Фарзона) // Сухан аз гавҳариёни сухан -2.: Хуҷанд: Нури маърифат, 2017.- С. 214-221.
18. Раҳимӣ И. К. Луғати тафсирии калимаҳои хориҷӣ. – Душанбе: 2023. - 972 с. // https://ravshanfikr.tj/lu-atnoma-o/mavodho/494-lu-ati-tafsirii-kalima-oi-khori.html (Санаи муроҷиат: 16.01.2024).
19.Рубинчик Ю. А. Персидско-русский словарь. – Мешхед, Иран. 2006. Т. 1 от آ до ژ -784 с., Т. 2 от س до ی -790 с. // .pdf (Санаи муроҷиат: 14.01.2024).
20.Русско-таджикский словарь / Под Ред. М. С. Асимова. – Москва: Рус. яз., 1985. – 1280 с.
21. Рустамов А. Забони русӣ – забони муоширати байналмиллӣ – Душанбе: Маориф, 1988. – 76 с.
22.Сангова Ҳ. Р. Забони лотинӣ ва асосҳои истилоҳоти тиббӣ. Васоити таълимӣ. –Душанбе: Эр-граф, 2017. – 263 с.
23. Сангова Ҳ. Р. Забони лотинӣ ва асосҳои истилоҳоти фарматсевтӣ. Васоити таълимӣ. –Душанбе, 2014. –196 с. // file:///C:/Users/user/Downloads/rol-latinskogo-yazyka-v-razvitii-evropeyskih-yazykov%20(1).pdf (Санаи муроҷиат: 16.01.2024).
24.Сангова Ҳ. Р. Луғати лотинӣ-русӣ-тоҷикии истилоҳоти тиббӣ. – Душанбе: Эр-граф, 2018. – 224 с.
25. Сангова Ҳ. Р. Мавқеи забони лотинӣ дар инкишофи забонҳои аврупоӣ // Паёми донишгоҳи омӯзгорӣ. Бахши забоншиносӣ. 2018.-№3/75. - С. 190-193.
26.Словарь русского языка: В 4-х т. Под ред. А. П. Евгеньевой. – 4-е изд., – Москва: Рус. яз.: 1999. Т. 1 А – Й. 1985. -696 с., , Т. 2 К – О. 1986. -736 с., Т. 4 С – Я. 1988. -800 с.
27. Старчевский А. В. Переводчикъ съ русскаго языка на персидский. - / А. В. Старчевский Санктъ-Петербургъ. Типография и Литография А. Траншеля, Стремянная №12, 1886. -173 с.
28.Толковый словарь русского языка. Под редакцией профессора Д. Н. Ушакова. – Москва: ОГИЗ, 1935-1940. Т. 1, 1935. -1566 с., Т. 2, 1938. -1040 с., Т. 4, 1940. - 1500 с.
29.Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ (иборат аз 2 ҷилд). - Душанбе: Пажӯҳишгоҳи забон ва адабиёти ба номи Рӯдакӣ, 2008. Ҷ. 1.- 950 с., Ҷ. 2.- 897 с.
30. Фарҳанги тоҷикӣ ба русӣ. Нашри дувум бо илова, такмил ва ислоҳ. – Душанбе: Пайванд, 2006. – 648 с.
31.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. Т. 1 (А-Д). 1986. - 576 с., Т. 2 (Е-Муж). 1986. -672 с., Т. 3 (Муза-Сят). 1987. -832 с., Т. 4 (Т-Ящур). 1987. - 864 с. / Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачёва. - 2-е изд., стер. – Москва: Прогресс, 1986. – 672 с.
32. Ҳусейнов Х. Забон ва услуби «Одина»-и устод Айнӣ. – Душанбе: Ирфон, 1973. - 256 с.
33.Шанский Н. М., Иванов, В. В.,ШанскаяТ. В. Краткий этимологический словарь русского языка / Под ред. С. Г. Бархударова. — Москва : Просвещение, 1971. – 542 с.
34.Шаропов Н. Инкишофи лексикаи забони адабии тоҷик бо терминҳои ҳарбӣ (1940-1945) / Н. Шаропов. – Душанбе: Дониш, 1970. – 56 с.
35.Шаропов Н. Калимаҳои русию интернатсионалӣ дар забони адабии тоҷик. – Душанбе: Дониш, 1972. – 170 с.
36.Шаропов Н. Пути развития лексики современного таджикского литературного языка: автореф. дисс... д-ра филол. Наук. – Баку, 1974. – 68 с.
37.Шаропов Н. Пути развития лексики современного таджикского литературного языка. – Душанбе: Дониш, 1988. – 136 с.
38.Шокиров Т. С. Адиб, забон ва услуб. - Душанбе: Адиб, 2001. – 175 с.
39.Шокиров Т. С. Забони тоҷикӣ ва имлои он.- Хуҷанд: Дабир, 2021. – 347 с.