0.0/5 оценка (0 голосов)

Синонимичные особенности композитов в поэзии Мирзо Бедиля

Автор (ы)

Олимджонов Мусо Обидович

Аннотация

Проанализированы синонимичные  эквиваленты в поэзии Мирзо Абдулькадира Бедиля. Отмечается, что словообразование является одним  из источников появления синонимичных слов. Особо  подчеркивается отсутствие  анализа особенностей композитов на примере творчества  отдельно взятого литератора. На базе композитов “арабское слово+таджикское  слово” изложено видение автором места и роли синономичных композитов в творчестве Мирзо Бедиля.Делается  вывод, что синонимизация композитов в творчестве Мирзо Бедиля обусловлена двумя факторами: 1) заменой первого композита, например  аламхона – ғамхона – мотамхона; саломатхона – сафохона и т.д; 2) заменой второго компонента композита, например:  ишратбино-ишратхона; мотамсаро – мотамхона; сайрорзу – ишратоҳанг, хилватсаро- хилватхона; маънигоҳ – маъни ошно и т.д.Также отмечается, что  композиты модели “арабское слово+таджикское слово” могут обрести синонимические  отношения  с композитами другой модели:  “арабское слово+арабское слово”, например: маджнунтинат и  маджнунсифат. Большинство  синономичных композитов из произведений Мирзо Бедиля не зафиксированы в  толковых словарях. На основе  этого высказывается предложение об их принадлежности творческой фантазии поэта.

Ключевые слова

синоним, лексический состав, Бедиль, композит, компонент, модель

Список цитируемой литературы

Айнӣ, Садриддин. Мирзо Абдулқодири Бедил. / Садриддин Айнӣ. -Сталинобод: Нашрдавтоҷ, 1954. -340 с.

2.    Бедили Деҳлавӣ. Куллиёт. Ҷилдҳои 1-4. Тасҳеҳи Холмуҳаммади Хаста, Халилуллоҳи Халилӣ. Ба кӯшиши Баҳман Халифа Баноравонӣ. / Бедили Деҳлавӣ.  -Теҳрон: Талоя, 1389. Ҷилди 1 (бахши аввал). Ғазалиёт. -798с.; Ҷилди 1 (бахши дувум). Ғазалиёт. -1600с.; Ҷилди 2. Таркиббанд; Тарҷеъбанд; Қасоид; Қитъаот; Рубоиёт -650 с.; Ҷилди 3. Маснавиҳо. -812с.; Ҷилди 4. Чаҳор унсур; Руқаот; Нукот. -582 с.

3.    Василевская Е.А. Словосложение в русском языке. / Е.А. Василевская. -М.: Учпедгиз, 1962. -132 с.

4.    Деҳхудо, Алиакбар. Фарҳанги мутавассити Деҳхудо. Дар ду муҷаллад. (зери назари дуктур Саъидҷаъфари Шаҳидӣ). / Алиакбар Деҳхудо. -Теҳрон: Муассисаи интишорот ва чопи Донишгоҳи Теҳрон, 1385. Ҷ.1-2. -3224с.

5.    Ефимов А.И. Стилистика русского языка. / А.И.Ефимов. -М: Просвещение, 1969. -260 с.

6.    Забони ҳозираи тоҷик. Лексика. -Душанбе, 1981.

7.    Камолиддинов Б. Ҳусни баён. Қисми 1. / Б.Камолиддинов. -Душанбе: Маориф, 1989. -120 с.

8.    Маҷидов Ҳ. Забони адабии муосири тоҷик. Ҷ.1. Луғатшиносӣ. / Ҳ.Маҷидов. -Душанбе: Деваштич, 2007. -255с.

9.    Муин, Муҳаммад. Фарҳанги форсӣ. Дар шаш муҷаллад. М.Муин. - Теҳрон: Амири Кабир, 1375. Ҷ.1-4. -5277с.; Ҷ.5-6. -2351с.

10.  Нурзод Н. Фурӯғи фитрати маънӣ (нашри дувум бо таҳриру иловаҳо). / Н.Нурзод. -Хуҷанд: Нури маърифат, 2008. -224 с.

11.  Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. / М.Д.Степанова, И.И.Чернышева -М.: Высшая школа, 1962. -309 с.

12.  Фарҳанги забони тоҷикӣ (аз асри Х то ибтидои асри ХХ). Дар 2 ҷилд (дар зери таҳрири М.Ш.Шукуров, В.А.Капранов, Р.Ҳошим, Н.А.Маъсумӣ). -М.: Со-ветская энсиклопедия, 1969. Ҷ.1. -951с.; Ҷ.2.-949 с.

13.       Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. / Н.М.Шанский. -М.: Просвещение, 1972. -326 с.

Дата публикации

Суббота, 29 Июнь 2019