0.0/5 оценка (0 голосов)

О смысловых оттенках слова «този» в «Шахнаме» Фирдоуси

Автор (ы)

Юлдошев А.К.

Аннотация

В “Шахнаме” Фирдоуси слово “този” использовано в трех значениях. Это слово в форме “тозон” и “тозиён”, будучи причастием, употреблено в значении “бегущий”. Оно как прилагательное использовано как название особой породы лошади, известной как арабская. Однако более всего оно использовано как имя существительное, указывающее на арабов. Такое применение слова “този” вызвано образом жизни арабских племен, которые, как известно, были кочующими. Затронуты также некоторые аспекты этимологизирования слова “тоҷик”. Дано обоснованное возражение против увязки происхождения слова “точик” с названием арабского племени “тай” и словом “тодж” в значении “корона”. Предполагая возмож­ное китайское происхождение слова “тоҷик” от китайского “да-ши” в смысле “дальний западный сосед”, высказано мнение, что эта версия нуждается в дополнительном подкреплении.Исследование, по сути, посвящено тому, что в некоторых случаях в “Шахнаме” слово “този” употреблено не в смысле “араб”. В так называемой мифологической части “Шахнаме” легендарный царь Турана Афрасиаб вступает в бой с “тозиён” и наносит им поражение. Здесь речь идёт о доахеменидском пласте исторической памяти иранских народов. Афрасиаб никак не мог воевать с арабами. Для этого ему надо было завоевать исторический Ираншахр. Что касается арабов, то в источниках не отмечено кочевания арабских племен к северу от левого берега реки Евфрат. Предпола­гется, что в этом случае речь может идти о таджиках, населявших просторы к северо-западу от Сырдарьи.Другой пример относится к исторической части “Шахнаме” - к периоду царствова­ния Хосрава Ануширвана. Некий “този” в районе Гургана обращается к шахиншаху с просьбой защитить земли его народа от набегов тюрок. Этот “този” также не может быть арабом, так как в конце V века нашей эры арабам было дозволено пасти скот лишь в низовьях Евфрата.

Ключевые слова

Фирдоуси, “Шахнаме”, В.В. Бартольд, Китай, тай, Йемен, този, Афрасиаб, Амударья, Амул, бон, Тибет

Список цитируемой литературы

1.    Балъамӣ, А. Таърихи Табарӣ. - Теҳрон, 2001. -Ҷ.1: 825 с.

2.    Бартольд В.В. Сочинения. Том 2, часть1. -М, 1963. – С. 449-469.

3.    Ибни Қутайба. аш-Шеър ва-ш-шуаро. -Бейрут, 1964. -900 с.

4.    Кристенсен Артур. Эрон дар замони Сосониён. -Теҳрон, 2019. – 710 с.

5.    Кузнецов Б.И. Древний Иран и Тибет. -СПб, 1998. -138 с.

6.    Назарзода С. Дуруди ваҳдату созандагӣ. Ҳайдарӣ Ш. Номвожаи тоҷик, 6 саҳ.

7.    Рӯдакӣ. Девон. -Душанбе, 2015. -334 с.

8.    Сюань-Цзян. Записки о западных странах эпохи Великой Тан. -М.: Восточная литература, 2012. - 466 с.

9.    Табарӣ. Таърих. -Ҷ.2. -Қоҳира, бидуни соли нашр. - 239 с.

10.              Унсурӣ. Девон (ба тасҳеҳи Дабири Сиёқӣ). -Теҳрон, 1985. -514 с.

11.              Фирдавсӣ. Шоҳнома. - Ҷ.1. - Душанбе, 1964. - 468 с.

12.              Фирдавсӣ. Шоҳнома. - Ҷ.2. - Душанбе, 1987. - 319 с.

13.              Фирдавсӣ. Шоҳнома. -Ҷ.5. - Душанбе, 1965. - 492 с.

14.              Фирдавсӣ. Шоҳнома. - Ҷ.8. - Душанбе, 1990. - 613 с.

15.              Ҳайдарӣ, Ш. Номвожаи тоҷик. -Перм, 2015. -454 с.

16.              Юлдошев А. Роҷеъ ба маънии “тэжикчэ”. //Садои Шарқ. -1985. -№1. 3 саҳ.

Дата публикации

Среда, 24 Февраль 2021