Изложены толкование и анализ разговорной лексики в произведениях Пулода Толиса. Рассматриваются смысловые и стилистические функции этой группы слов в связи с творческой целью писателя. На примере конкретных предложений показано, что целенаправленное использование разговорных слов и словосочетаний создаёт благоприятные условия для реального и естественного создания образа, показа жизненного уклада народа. Высказано мнение о причинах подбора и использования разговорных элементов, показано их преимущество по сравнению с другими синонимами в выражении творческих целей писателя, выявлении характеров и нравов персонажей.
лексический состав, художественный стиль, разговорная лексика, имена существительные, прилагательные и глаголы, толкование разговорной лексики, смысловые и стилистические функции.
1. Айнӣ, С. Куллиёт, ҷ.11 [китоби дуюм] /С.Айнӣ – Душанбе: Ирфон, 1964. – 436 с.
2. Айнӣ, С. Куллиёт, ҷ.2 /С.Айнӣ – Душанбе: Ирфон, 1976. - 564 с.
3. Ғаффоров, Р. Забон ва услуби Раҳим Ҷалил. /Р.Ғаффоров. – Душанбе: Дониш, 1966. - 225 с.
4. Даруни синааш сад орзу буд. – Хуҷанд: Андеша, 2011. – 273 с.
5. Маъсумӣ, Н. Ҷаҳонбинӣ ва маҳорат. /Н.Маъсумӣ – Душанбе: Ирфон, 1966. – 276 с.
6. Толис, П. Куллиёт. Ҷ.1. /П.Толис – Душанбе: Ирфон, 1975. – 463 с.
7. Толис, П. Куллиёт. Ҷ.2. /П.Толис – Душанбе: Ирфон, 1976. – 668 с.
8. Толис, П. Осори мунтахаб. /П.Толис– Душанбе: Маориф, 1988. – 384 с.
9. Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ, ҷ.1, - Душанбе: Бухоро, 2015. – 996 с.
10. Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ, ҷ.2. [нашри дувум]. – Душанбе: Бухоро, 2015. – 1095 с.
11. Шукуров, М. Забони мо ҳастии мост. /М.Шукуров – Душанбе: Ирфон, 1990. – 231 с.