0.0/5 оценка (0 голосов)

Художественное восприятие встречи Девы Марии с Джабраилем в поэме «Маснави» Джалаладдина Руми

Автор (ы)

Абдужабборова Мадина Абдуфаёзовна

Аннотация

Статья посвящена анализу образа Марьям (Девы Марии) в знаменитом произведении одного из выдающихся классиков персидско-таджикской литературы Джалаладдина Руми «Маснави маънави» («Поэма о скрытом смысле»). Рассматриваются  особенности художественной трактовки образа Девы Марии в поэме; уделяется особое внимание творческому использованию в «Маснави» коранического текста, а также библейских притч.  Статья построена на анализе и переводе обширного материала поэмы«Маснави маънави». На примере нескольких бейтов раскрывается художественная функция образа Марьям (Марии). Автор приходит к выводу, что  Руми в «Маснави маънави»  создает проникновенный образ Марьям, подчеркивает, что этот образ обогатил литературу, религиозные и художественные произведения и  олицетворяет собой много достоинств,  являясь примером для христиан, иудеев и мусульман.

Ключевые слова

Джалаладдин Руми, Коран, образ Марьям (Марии), Пресвятая Дева, Исо (Иисус), Джабраиль, комментарии Корана

Список цитируемой литературы

1.                  Freyer Barbara Stowasser. Women in the Qur`an Traditions, and Interpretation. New York and Oxford: Oxford University Press, 1994. - 210 с.

2.                  Шиммель, Аннемари. Иисус и Мария в исламском религиозном гностицизме /Русский перевод, осуществлённый Дмитрием Бибаевым с персидского перевода Мохаммад-Хосейна Хаджезаде, 2012. -134 с.

3.                  Шиммель, Аннемари. Мир исламского мистицизма / пер. с англ. Н.И. Пригариной, А.С. Рапопорт. 2-е изд., испр. и доп. - М.:ООО «Садра», 2012. - 536 с.

4.                  Руми,  Джалаладдин Мухаммад. Маснавийи-Ма`нави («Поэма о скрытом смысле»). Дафтары 1-6. / Пер. с перс. О.Ф. Акимушкина, Ю.А. Иоаннесяна, Б.В. Норика, А.А. Хисматулина, О.М. Ястребовой /Общ. науч. редакция  и указ. А.А. Хисматулина. - СПб.: Санкт-Петербург. Петербургское востоковедение, 2007-2012.

5.                  Крачковский И.Ю. Коран/ Перевод и комментарий. 2-е изд. – М.: Наука, 1986. – 730 с.

6.                  Аляуддинов Шамиль. Смысловой перевод Корана. – М.: Диля, 2011. -784 с.     

7.                  Касас-ал-анбиё (составители С. Махмадуллох, А.М. Абдусаттор, С.И. Ахрор, Амриддини Дж.). - Душанбе: Ориёно, 1991. - 400 с.

8.                  Библия, книги Священного писания Ветхого и Нового Завета, в русском переводе. – М., 1992. – 292 с.

9.                   Атики Нишопури Абубакр. Комментарии «Сурободи» / В 5 томах. Новое издание. Исправления Саида Серджони. - Тегеран: Просвещение, 1381(х).

10. Абулфазл Рашидуддин Майбуди. Кашф-ул-асрор ва уддат-ул-аброр/ В 10 томах. Амири кабир. Исправления Алиасгари Хикмата. - Тегеран: Просвещение, 1376 (х).

Дата публикации

Вторник, 28 Ноябрь 2017